首页 资讯 正文

AI赋能让香港养老生活充满“智慧”

体育正文 95 0

AI赋能让香港养老生活充满“智慧”

AI赋能让香港养老生活充满“智慧”

新华社(xīnhuáshè)香港5月28日电 题:AI赋能(fùnéng)让香港养老生活充满“智慧”

28日闭幕的(de)第16届香港国际医疗及保健展上,76岁的香港居民陈伯格外“吸睛”。他佩戴着脑机AI头环坐在一辆智能轮椅上,仅通过转动眼球(yǎnqiú)、眨眼等轻微动作(dòngzuò),就实现了轮椅的前进、后退、转向等操作(cāozuò)。

这是第16届香港国际(guójì)医疗及保健展上的香港科技园展区(5月26日摄)。新华社(xīnhuáshè)发(郭辛摄)

本届展会上,类似的(de)“AI+养老”智能产品层出不穷,来自13个国家和地区的约300家展商,带着包括AI康复(kāngfù)系统、便携式AI诊断系统等多项前沿科技成果前来参展。AI赋能(fùnéng)让香港“智慧养老”走向现实,为(wèi)香港医疗科技产业注入新活力。

科技重新(chóngxīn)定义“老有所依”

每年的(de)香港国际医疗及保健展,都会成为世界医疗创科人士的舞台,展示最新且具有(jùyǒu)创意的技术、产品和服务。

根据联合国资料,当65岁或以上的高(gāo)龄(gāolíng)人口在社会中所占比例达到20%或更高,即进入“超高龄社会”。特区政府(tèqūzhèngfǔ)的数据显示,2024年香港这一人口比例已升至23.9%。

面对日益严峻的(de)人口老龄化问题,如何通过乐龄(lèlíng)科技支援及优化长者的晚年生活,是今年不少参展商重点关注的议题。

展厅中,一位参展商穿戴着下肢外骨骼(wàigǔgé)机器人,腿部被“钢铁骨骼”缠绕包裹,时而(shíér)静坐,时而站立行走,全程看似不用耗费任何力气。

在第16届香港国际医疗及保健展上,工作人员穿戴外骨骼机器人进行操作演示(5月26日摄)。新华社(xīnhuáshè)发(fā)(郭辛摄)

来自杭州的(de)智能康复师李珈毅介绍,该外骨骼机器人是一种基于神经可塑性原理设计的可穿戴(chuāndài)仿生设备,融合了AI算法步态(bùtài)模型,通过外部运动带动下肢进行步行康复训练,刺激神经系统重塑。

“就算是完全不能动的(de)老人或因神经受损导致的运动障碍人群穿戴上这个机器人,都能重新‘走路’。”李珈毅(yì)说。

展会上,既有同家人外形和声音(shēngyīn)相像,能(néng)不间断陪聊的(de)生成式AI情感陪伴机器人;也有借助内置传感器实时监测压力分布,就能经AI预判早期褥疮症状的床垫;还有通过玩几个简单AI小游戏就能做(zuò)认知障碍(rènzhīzhàngài)症评估的“游戏机”……当AI遇上乐龄科技,“老有所依”正被重新定义。

以科技之“智”助力(zhùlì)医疗之“治”

在复康及长者护理(hùlǐ)用品专区,参展商连雅娴将一个VR眼动仪戴在眼睛上。“这个只有墨镜盒大小的仪器具备眼动追踪技术,能在5分钟内对长者进行认知障碍(rènzhīzhàngài)症评估,并制订个人化康复训练(kāngfùxùnliàn)计划。”

她说,面对全球医疗(yīliáo)负担持续攀升,利用AI能更准确、快速地进行医学诊断,对早期识别(shíbié)患者并介入治疗有很大帮助。“早发现、早诊断、早干预,就(jiù)能延缓认知障碍的发展。”

在第16届(jiè)香港(xiānggǎng)国际医疗及保健展上,体验者通过VR眼动仪进行认知障碍症评估(5月26日摄)。新华社发(郭辛摄)

本届展会上(shàng),香港(xiānggǎng)科技园展团带领30家园区企业,展示香港尖端医疗科技,包括居家医疗等智慧方案。

其中,由(yóu)香港科技大学3名毕业生研发的应用程序,使用者只需看着镜头(jìngtóu)30秒,程序会通过镜头侦测身体表征的指标,由AI推算出(tuīsuànchū)包括心率、血氧饱和度等在内的15项身体指标,并进行预警。

“只需一台智能手机,长者(zhǎngzhě)就能每天在家(zàijiā)进行基础检查。”产品研发者黄君朗说。

此外,香港初创公司研发(yánfā)的AI便携检测设备,利用便携式电阻抗断层成像系统,可对人体器官进行无创(wúchuàng)健康检测。

该产品运营总监黄仲申介绍,使用者只需(xū)将一条检测(jiǎncè)带佩戴在对应器官位置,仅需几分钟,就能通过人体的生物信号生成相应检测结果(jiéguǒ)和医学报告,协助诊断筛查肝、肺、肾等疾病。

科技让(ràng)老年生活更有尊严

香港作为人均寿命最长的(de)城市之一,长者人口不断增加。特区政府预计到2043年(nián),65岁(suì)或以上的长者占香港总人口的比例将超过三分之一。

在展会的智能护理床体验(tǐyàn)区,当(dāng)体验者躺下,床垫内的数个微传感器开始工作,大屏幕实时显示呼吸、心率等数据,并及时发出语音(yǔyīn)提示。

“这款床解决了卧床不起老人‘翻身难’的(de)问题。”英国工程师(gōngchéngshī)史蒂芬介绍,床垫左右起伏(qǐfú),就完成了一次翻身。此外,它还能预设老人翻身的时间、频率、角度,减轻照护人员的负担。

这是第16届香港国际医疗及保健(bǎojiàn)展上(zhǎnshàng)的AI康复治疗机器人(5月26日摄)。新华社发(郭辛摄)

这场(zhèchǎng)为期(wéiqī)3天的香港国际医疗及保健展虽已落幕,但科技与(yǔ)人文(rénwén)的融合仍在不断深入。当智能轮椅开发者推着产品离开时,记者注意到,这架轮椅还特意保留了(le)手动推行模式。“我们给科技装了‘缓冲键’。”工程师徐子峰说,“真正的‘适老化’,是让老人自己选择要不要被改变。”

AI赋能让香港养老生活充满“智慧”

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~